1
00:00:05,167 --> 00:00:06,066
>>MY JOB IS VERY DANGEROUS

2
00:00:06,067 --> 00:00:07,399
AND THEY CAN KILL YOU.

3
00:00:07,400 --> 00:00:08,967
>>IF YOU DIE, I'LL DIE

4
00:00:08,968 --> 00:00:10,934
I WITH YOU. SPOT.

5
00:00:18,067 --> 00:00:19,800
>>CAN I DO ANYTHING

6
00:00:19,801 --> 00:00:21,466
THING WHY YOU DON'T LEAVE?

7
00:00:21,467 --> 00:00:22,700
>>NO, DRIS, YOU CAN'T

8
00:00:22,701 --> 00:00:23,601
DO NOTHING.

9
00:00:29,567 --> 00:00:30,968
>>UH! NICE C...

10
00:00:36,667 --> 00:00:37,667
Him: NOBODY MOVES.

11
00:00:41,734 --> 00:00:42,733
>>NOW DON'T STOP RUNNING

12
00:00:42,734 --> 00:00:43,566
UNTIL I NOTIFY YOU, OKAY?

13
00:00:43,567 --> 00:00:45,234
OK, LET'S GO...

14
00:00:54,367 --> 00:00:55,433
>>DID YOU COME TO WORK WITH ME?

15
00:00:55,434 --> 00:00:56,399
WELL I WILL HAVE TO
TEACH EVERYTHING

16
00:00:56,400 --> 00:00:58,132
WHAT YOU NEED TO KNOW, HUH?

17
00:00:58,133 --> 00:00:58,999
>>GOOD.

18
00:00:59,000 --> 00:01:00,566
>>SO TODAY I'M GOING TO GIVE YOU YOUR

19
00:01:00,567 --> 00:01:01,999
FIRST LESSON, MEXICAN.

20
00:01:02,000 --> 00:01:03,766
>>QUIET, EVERYTHING IS GOING TO
SUCCEED. THIS BUSINESS US

21
00:01:03,767 --> 00:01:04,566
YOU WILL GIVE ENOUGH TO

22
00:01:04,567 --> 00:01:05,399
GET INDEPENDENT FROM

23
00:01:05,400 --> 00:01:06,667
OUR FAMILIES.

24
00:01:07,267 --> 00:01:08,700
>>YOU WERE RIGHT. THE
SUSPECTS JUST ARRIVED

25
00:01:08,701 --> 00:01:10,267
TO JEREZ DE LA FRONTERA.

26
00:01:11,167 --> 00:01:12,032
>>YOU WILL KNOW THE
FAMOUS PEÑON

27
00:01:12,033 --> 00:01:13,399
OF GIBRALTAR. WE HAVE BUSINESS

28
00:01:13,400 --> 00:01:14,266
THERE AND I WANT YOU TO MEET

29
00:01:14,267 --> 00:01:16,166
SOME PEOPLE.

30
00:01:16,167 --> 00:01:17,266
>>I AM TERESA, YOUR GIRLFRIEND

31
00:01:17,267 --> 00:01:18,701
FAVORITE GALLEGO, AND HIS NEW

32
00:01:18,968 --> 00:01:20,399
PARTNER. SO I WANT YOU TO ME

33
00:01:20,400 --> 00:01:21,700
EXPLAIN WHAT RIGHT NOW
IS THAT

34
00:01:21,701 --> 00:01:23,199
OF THE
MINIMUM INFRASTRUCTURE THAT

35
00:01:23,200 --> 00:01:25,868
YOU RIDE WITH OUR MONEY.

36
00:01:35,467 --> 00:01:39,766
>>LOOK, DOLL, I AM AN ADVISOR

37
00:01:39,767 --> 00:01:40,967
INVESTMENT FOR MORE THAN 15

38
00:01:40,968 --> 00:01:43,466
YEARS, AND I AM NOT GOING TO ALLOW

39
00:01:43,467 --> 00:01:44,999
A QUITE, VERY BEAUTIFUL, THAT'S

40
00:01:45,000 --> 00:01:46,132
YES, BECAUSE YOU HAVE CHOSEN IT VERY

41
00:01:46,133 --> 00:01:47,800
BEAUTIFUL, BUT JUST DOWNLOAD

42
00:01:47,801 --> 00:01:49,099
FROM THE COCONUT TREE...

43
00:01:49,100 --> 00:01:50,633
LAD, BRING ME A WHISKEY.

44
00:01:50,634 --> 00:01:51,833
...COME HERE NOW TO

45
00:01:51,834 --> 00:01:52,700
INTERROGATE ME
ABOUT HOW I HAVE

46
00:01:52,701 --> 00:01:54,633
I HAVE TO DO MY JOB, OKAY?

47
00:01:54,634 --> 00:01:57,132
>>LOOK, DOLL, THE ONLY THING THAT

48
00:01:57,133 --> 00:01:59,132
I WANT YOU TO EXPLAIN TO ME HOW

49
00:01:59,133 --> 00:02:00,600
YOU ARE MANAGING THE MONEY OF THE

50
00:02:00,601 --> 00:02:02,666
GALLEGO, BECAUSE HE TRUSTED IT TO YOU.

51
00:02:02,667 --> 00:02:03,967
AND IF I KNOW ONE THING, IT IS THAT TWO PLUS TWO

52
00:02:03,968 --> 00:02:05,800
THEY GIVE FOUR.

53
00:02:05,801 --> 00:02:06,700
BUT HOW MONEY IS INTERESTED

54
00:02:06,701 --> 00:02:08,066
MONEY, LESS THAT IN ONE OF

55
00:02:08,067 --> 00:02:10,099
THOSE TWO PLUS TWO NOS OF FIVE.

56
00:02:10,100 --> 00:02:10,999
>>AND I ASSURE YOU THAT IT HAS A

57
00:02:11,000 --> 00:02:12,166
COMPUTER IN YOUR HEAD, EDDY.

58
00:02:12,167 --> 00:02:14,299
>>AH! AND ANOTHER THING, DOLL.

59
00:02:14,300 --> 00:02:16,099
FROM TODAY I WEAR THEM

60
00:02:16,100 --> 00:02:17,166
COMPANY BOOKS

61
00:02:17,167 --> 00:02:18,700
FROM GALLEGO.

62
00:02:18,701 --> 00:02:19,900
>>WHAT COMPANY, OR WHAT

63
00:02:19,901 --> 00:02:22,066
COMPANY, WHAT THE HELL?!

64
00:02:22,067 --> 00:02:23,999
HERE IS THE ONLY THING YOU HAVE

65
00:02:24,000 --> 00:02:26,566
IT'S A PERSONAL ACCOUNT HERE

66
00:02:26,567 --> 00:02:28,199
IN GIBRALTAR AND TWO INVESTMENTS

67
00:02:28,200 --> 00:02:29,066
DUMMIES OUT THERE, PERIOD.

68
00:02:29,067 --> 00:02:29,867
>>WELL, EVEN THOSE INVESTMENTS

69
00:02:29,868 --> 00:02:32,800
SUCKERS EARN INTEREST,
WHAT NOT?

70
00:02:32,801 --> 00:02:34,766
WHAT IS THAT ABOUT THE
MINIMUM INFRASTRUCTURE THAT

71
00:02:34,767 --> 00:02:35,800
DID YOU CREATE? WHAT KIND OF ADVISOR

72
00:02:35,801 --> 00:02:36,999
ARE YOU, EDDY?

73
00:02:37,000 --> 00:02:38,099
BECAUSE I SAY,
UP TO A LITTLE SWEAT

74
00:02:38,100 --> 00:02:39,299
FRESHLY DROPPED FROM COCONUT TREE AS

75
00:02:39,300 --> 00:02:41,366
I KNOW THAT TO JUSTIFY

76
00:02:41,367 --> 00:02:43,500
LARGE AMOUNTS OF MONEY

77
00:02:43,501 --> 00:02:44,900
YOU NEED TO CREATE A... HOW DO YOU

78
00:02:44,901 --> 00:02:45,933
IT SAYS HERE? A COMPANY

79
00:02:45,934 --> 00:02:47,199
GHOST, RIGHT?

80
00:02:47,200 --> 00:02:48,233
OR WHAT? HERE IN GIBRALTAR

81
00:02:48,234 --> 00:02:50,801
DID THE LAWS CHANGE SOON?

82
00:02:51,667 --> 00:02:52,833
>>THEN LOOK WHAT OCCASION YOU ENDED UP

83
00:02:52,834 --> 00:02:54,833
OF LOSING TO HAVE CALLA'O.

84
00:02:54,834 --> 00:02:56,833
BECAUSE TODAY I CAME TO MEET

85
00:02:56,834 --> 00:02:59,032
WITH THIS LORD PRECISELY

86
00:02:59,033 --> 00:03:00,600
TO TELL YOU THAT TOMORROW

87
00:03:00,601 --> 00:03:01,800
WE OPENED A COMPANY, WITH

88
00:03:01,801 --> 00:03:03,399
HEADQUARTERS IN MY LAW OFFICE, BUT EVERYTHING

89
00:03:03,400 --> 00:03:04,600
YOUR NAME, HUH?

90
00:03:04,601 --> 00:03:05,700
EVERYTHING VERY CLEAR.

91
00:03:05,701 --> 00:03:06,466
>>WELL YOU'RE ALREADY TAKEN,

92
00:03:06,467 --> 00:03:07,800
C..., LET'S SEE IF YOU JUSTIFY THIS

93
00:03:07,801 --> 00:03:09,868
WHAT YOU EARN.

94
00:03:11,367 --> 00:03:13,199
AND WITH THE PERMISSION OF BOTH OF THEM,

95
00:03:13,200 --> 00:03:15,099
THIS INDIA GOES TO THE BATHROOM.

96
00:03:15,100 --> 00:03:16,199
I JUST FOUND OUT FOR

97
00:03:16,200 --> 00:03:17,700
WHAT TOILETS ARE FOR, AND

98
00:03:17,701 --> 00:03:18,600
I NEED TO USE THEM.

99
00:03:18,601 --> 00:03:21,067
I'M GOING TO M...

100
00:03:21,968 --> 00:03:23,999
AH! AND ANOTHER THING. THE COMPANY IS

101
00:03:24,000 --> 00:03:25,466
IT WILL BE CALLED "GALLEGO AZTECA DE

102
00:03:25,467 --> 00:03:28,066
TRANSPORTATION". DO YOU LIKE IT?

103
00:03:28,067 --> 00:03:29,667
>>I LOVE IT.

104
00:03:32,367 --> 00:03:33,868
>>POINT IT DON'T BE
LET YOU FORGET IT.

105
00:03:37,968 --> 00:03:38,900
>>"AZTEC GALLEGO

106
00:03:38,901 --> 00:03:41,066
TRANSPORTATION". SOUNDS GOOD, RIGHT?

107
00:03:41,067 --> 00:03:42,299
>>BUT WHO THE... HAS BELIEVED

108
00:03:42,300 --> 00:03:43,466
WHAT IS THIS INDIA, EH?

109
00:03:43,467 --> 00:03:44,900
LET'S SEE, WHO THE F... HAS BELIEVED

110
00:03:44,901 --> 00:03:46,801
WHAT IS IT?!

111
00:03:53,868 --> 00:03:55,000
>>THANK YOU.

112
00:04:01,400 --> 00:04:02,666
>>HERE YOU HAVE THE NEWSPAPER

113
00:04:02,667 --> 00:04:03,801
WHAT YOU ASKED OF ME.

114
00:04:04,734 --> 00:04:07,800
GOD I HATE THIS PLACE!

115
00:04:07,801 --> 00:04:09,199
IT'S PATHETIC.

116
00:04:09,200 --> 00:04:10,299
>>PATTY, THIS PLACE IS OUT

117
00:04:10,300 --> 00:04:11,700
AMONG THE MOST BEAUTIFUL HOUSES

118
00:04:11,701 --> 00:04:12,700
FROM SPAIN.

119
00:04:12,701 --> 00:04:14,166
>>THAT'S WHAT IT'S FOR, TO MAKE YOU

120
00:04:14,167 --> 00:04:16,199
PHOTOS BECAUSE BECAUSE
THE REST ALL

121
00:04:16,200 --> 00:04:18,800
THEY ARE FIGHTING BULLS AND FLIES.

122
00:04:18,801 --> 00:04:20,099
AND TO TOP
MY BROTHER SAYS THAT

123
00:04:20,100 --> 00:04:21,099
THE WEEKEND IS COMING WITH THE

124
00:04:21,100 --> 00:04:22,600
CHILDREN AND THEIR PRIDE WIFE.

125
00:04:22,601 --> 00:04:23,800
WE HAVE TO GET OUT OF HERE NOW.

126
00:04:23,801 --> 00:04:25,999
>>AUNT, DO YOU THINK THAT COCA

127
00:04:26,000 --> 00:04:27,600
HAS THE BRAIN MELTED OR WHAT?

128
00:04:27,601 --> 00:04:29,700
HAVE YOU FORGOTTEN ABOUT THE RUSSIANS?

129
00:04:29,701 --> 00:04:30,666
PATTY, WE ARE
HERE BECAUSE I AM

130
00:04:30,667 --> 00:04:31,600
HIDING FROM SOME

131
00:04:31,601 --> 00:04:32,600
MERCENARIES WHO WANT

132
00:04:32,601 --> 00:04:33,734
DESTROY MY BRAINS.

133
00:04:41,267 --> 00:04:44,600
MY GOD! THEY HAVE KILLED HIM.

134
00:04:44,601 --> 00:04:47,333
>>WHO HAS THEY KILLED?

135
00:04:47,334 --> 00:04:49,833
>>TO RODRIGO, TO MY PARTNER. IT

136
00:04:49,834 --> 00:04:51,767
THEY KILLED IN BROAD DAYLIGHT.

137
00:04:54,501 --> 00:04:57,132
THEY ARE BEASTS!

138
00:04:57,133 --> 00:04:58,900
WHAT DO I DO NOW?!

139
00:04:58,901 --> 00:05:00,366
>>LOOK, JIMMY, I KNOW YOU'RE

140
00:05:00,367 --> 00:05:01,500
IN A VERY BIG MESS, BUT

141
00:05:01,501 --> 00:05:02,600
IF YOU DON'T TELL ME ANYTHING I DON'T TELL YOU

142
00:05:02,601 --> 00:05:04,801
I CAN HELP.

143
00:05:05,367 --> 00:05:07,666
>>OK... I NEED TO THINK,

144
00:05:07,667 --> 00:05:10,399
I NEED... TO LOCATE MARTIN.

145
00:05:10,400 --> 00:05:13,600
I NEED... TO HIDE AND

146
00:05:13,601 --> 00:05:16,266
DISAPPEAR FOR A GOOD TIME.

147
00:05:16,267 --> 00:05:18,767
BUT WHERE? WHERE?

148
00:05:19,667 --> 00:05:20,500
>>DO YOU THINK OF THE HIGH SEA?

149
00:05:20,501 --> 00:05:22,199
A GOOD PLACE?

150
00:05:22,200 --> 00:05:23,267
LET'S GO...

151
00:05:26,968 --> 00:05:28,366
>>I HOPE YOU'RE NOT SERIOUS

152
00:05:28,367 --> 00:05:30,066
THAT ABOUT MAKING HER YOUR PARTNER. COME ON,

153
00:05:30,067 --> 00:05:31,800
"THE GALLEGO AZTEC OF

154
00:05:31,801 --> 00:05:34,466
TRANSPORTATION", DON'T JUST...

155
00:05:34,467 --> 00:05:35,700
LOOK, I HAVE ALREADY SEEN MANY

156
00:05:35,701 --> 00:05:37,800
THINGS AND WITH THESE MOSQUITOES

157
00:05:37,801 --> 00:05:39,800
DEAD IT'S ALWAYS THE SAME.

158
00:05:39,801 --> 00:05:40,800
YOU START WITH A KISS, THEN

159
00:05:40,801 --> 00:05:42,199
F...; AFTER A LITTLE TIME YOU MAKE THEM SIGN

160
00:05:42,200 --> 00:05:44,600
SOME PAPERS, THEN YOU PUT IT ON

161
00:05:44,601 --> 00:05:45,766
EVERYTHING IN YOUR NAME, AND WHEN YOU

162
00:05:45,767 --> 00:05:46,800
DO YOU WANT TO REALIZE THEY HAVE

163
00:05:46,801 --> 00:05:48,533
GONE WITH ALL YOUR MONEY.

164
00:05:48,534 --> 00:05:49,600
AND THAT'S WHAT'S GOING TO HAPPEN TO YOU

165
00:05:49,601 --> 00:05:50,633
YOU, GALLEGO, HOW YOU FOLLOW HIM

166
00:05:50,634 --> 00:05:53,399
GIVING WINGS TO THE SUDACA THIS.

167
00:05:53,400 --> 00:05:57,333
>>ENOUGH, DO YOU HEAR ME? ENOUGH.

168
00:05:57,334 --> 00:05:59,032
IF I WANT SHE TO STEAL ME

169
00:05:59,033 --> 00:06:00,166
AND I AM LEFT WITHOUT NOTHING

170
00:06:00,167 --> 00:06:01,234
MY BUSINESS.

171
00:06:02,634 --> 00:06:03,666
HEY?

172
00:06:03,667 --> 00:06:06,967
READ MY LIPS, ME-O!

173
00:06:06,968 --> 00:06:07,999
BECAUSE,
SO THAT YOU KNOW, THAT

174
00:06:08,000 --> 00:06:08,900
WOMAN PLAYS IT WITH ME IN THE

175
00:06:08,901 --> 00:06:10,299
IN GOOD AND IN BAD, SO

176
00:06:10,300 --> 00:06:11,800
SHE IS MY PARTNER AND HAS A VOICE AND VOTE

177
00:06:11,801 --> 00:06:13,600
ABOVE ALL THAT IS MINE.

178
00:06:13,601 --> 00:06:14,500
AND IF SHE SAYS "GALLEGO"

179
00:06:14,501 --> 00:06:15,600
AZTECA", THAT IS THE NAME OF THE

180
00:06:15,601 --> 00:06:16,967
COMPANY. AND IF YOU DON'T LIKE IT,

181
00:06:16,968 --> 00:06:18,399
YOU GET UP AND LEAVE AND ME

182
00:06:18,400 --> 00:06:19,166
I'M LOOKING FOR ANOTHER.

183
00:06:19,167 --> 00:06:20,466
BECAUSE I AM SURE THAT IN

184
00:06:20,467 --> 00:06:21,967
THIS TOWN THERE ARE THIS MANY LAWYERS

185
00:06:21,968 --> 00:06:23,399
LIKE YOU.

186
00:06:23,400 --> 00:06:24,967
ARE WE CLEAR?

187
00:06:24,968 --> 00:06:26,166
>>YES.

188
00:06:26,167 --> 00:06:26,967
>>SURE?

189
00:06:26,968 --> 00:06:29,701
>>YES, CLEAR, LIKE WATER.

190
00:06:34,334 --> 00:06:36,099
HOW IS EVERYTHING GOING HERE?

191
00:06:36,100 --> 00:06:39,167
>>GOOD, LIKE SILK, DOLL.

192
00:06:41,267 --> 00:06:43,434
>>EDDY, WILL YOU TAKE A PHOTO OF US?

193
00:06:44,367 --> 00:06:45,900
DO YOU KNOW HOW TO USE IT?

194
00:06:45,901 --> 00:06:47,600
>>YES, IF THE CAMERA IS EUROPEAN,

195
00:06:47,601 --> 00:06:50,267
YES. OR IS SHE MEXICAN?

196
00:06:52,067 --> 00:06:53,500
>>FORE BACK BY

197
00:06:53,501 --> 00:06:55,701
PLEASE, AND FULL BODY, YES?

198
00:06:57,501 --> 00:06:58,968
>>MAKE US HANDSOME, HUH?

199
00:07:22,534 --> 00:07:23,366
>>LIEUTENANT, THE SUSPECTS

200
00:07:23,367 --> 00:07:24,867
THEY JUST CAME OUT OF THEIR HIDING,

201
00:07:24,868 --> 00:07:26,234
I'M GOING TO FOLLOW THEM.

202
00:07:36,567 --> 00:07:38,334
>> THEY ARE FOLLOWING US.

203
00:07:39,167 --> 00:07:40,399
>>THE RUSSIANS, AUNT!

204
00:07:40,400 --> 00:07:41,500
>>DON'T BE AN Idiot. DON'T ME

205
00:07:41,501 --> 00:07:43,066
REMEMBER ABOUT THE RESTAURANT.

206
00:07:43,067 --> 00:07:44,099
IF IT WERE THEM YOU WOULD ALREADY

207
00:07:44,100 --> 00:07:45,667
THEY WOULD HAVE SHOT.

208
00:07:48,000 --> 00:07:49,600
I THINK IT'S THE POLICE.

209
00:07:49,601 --> 00:07:51,467
>>WHAT DO WE DO?

210
00:07:54,534 --> 00:07:55,767
>>WHICH HAS ACCELERATED.

211
00:07:57,000 --> 00:07:58,467
MY <i>WALKIE...</i>

212
00:07:59,300 --> 00:08:00,567
>>TURN NOW.

213
00:08:04,067 --> 00:08:05,133
>>CENTRAL...

214
00:08:08,801 --> 00:08:09,566
¿QUÉ SE HAN HECHO ESOS

215
00:08:09,567 --> 00:08:10,934
ASSHOLE? F...!

216
00:08:15,133 --> 00:08:17,199
>>YES. THAT?! WHAT HAVE YOU

217
00:08:17,200 --> 00:08:19,500
LOST? HO!

218
00:08:19,501 --> 00:08:20,500
ASK FOR REINFORCEMENT, DO WHATEVER

219
00:08:20,501 --> 00:08:22,366
BE, UNDERSTOOD?

220
00:08:22,367 --> 00:08:23,399
I GOT THE ORDER RIGHT NOW

221
00:08:23,400 --> 00:08:25,367
OF THE JUDGE FOR HIS CAPTURE.

222
00:09:46,567 --> 00:09:47,766
>>I THINK THAT OF THE THINGS THAT MOST

223
00:09:47,767 --> 00:09:48,867
I LIKE ABOUT SPAIN THEY ARE

224
00:09:48,868 --> 00:09:50,700
SNACKS. I LOVE THEM.

225
00:09:50,701 --> 00:09:52,900
>>THE WHAT?

226
00:09:52,901 --> 00:09:54,867
>>THE SNACKS, MENSO. IT'S LIKE

227
00:09:54,868 --> 00:09:56,867
DIFFERENT FOOD SO YOU CAN

228
00:09:56,868 --> 00:09:58,399
CHICK FROM EACH ONE AND EAT.

229
00:09:58,400 --> 00:10:00,666
WELL, TAPAS, AS THEY CALL IT.

230
00:10:00,667 --> 00:10:01,600
COVERS...

231
00:10:01,601 --> 00:10:04,167
>>YES, CAPS.

232
00:10:05,267 --> 00:10:06,901
>>BUT BETTER DON'T EAT
A LOT, HUH?

233
00:10:07,567 --> 00:10:08,666
BECAUSE TONIGHT WE ARE GOING OUT

234
00:10:08,667 --> 00:10:10,199
THE SEA. TODAY WE COLLECT YOUR

235
00:10:10,200 --> 00:10:11,999
FIRST LOAD.

236
00:10:12,000 --> 00:10:13,199
THERE IS ALWAYS A FIRST TIME

237
00:10:13,200 --> 00:10:15,066
FOR EVERYTHING, RIGHT? HEY?

238
00:10:15,067 --> 00:10:16,366
AND YOU WANTED TO DANCE IN THIS

239
00:10:16,367 --> 00:10:19,767
PARTY. WELL YOU ARE DEBUTING TODAY, EH?

240
00:10:23,100 --> 00:10:25,234
TODAY YOUR DESTINY IS GOING TO CHANGE.

241
00:10:29,968 --> 00:10:30,800
WHEN THERE IS BAD WEATHER AND

242
00:10:30,801 --> 00:10:31,800
THINGS GET CHUNGAOUS

243
00:10:31,801 --> 00:10:33,600
SAILOR
EXPERIENCED BLASPHEMER.

244
00:10:33,601 --> 00:10:35,099
INSULTS THE SEA, ITS BITCH

245
00:10:35,100 --> 00:10:38,234
LUCK, BUT NEVER TO THE BOAT.

246
00:10:39,667 --> 00:10:41,666
>>I LOVE THAT YOU KNOW A LOT

247
00:10:41,667 --> 00:10:44,199
FROM BOATS, FROM THE SEA, WHERE

248
00:10:44,200 --> 00:10:45,299
LEARN...?

249
00:10:45,300 --> 00:10:46,833
>>LOWER YOUR VOICE, REMEMBER WHAT

250
00:10:46,834 --> 00:10:49,901
I TOLD YOU BEFORE I SAW, HUH?

251
00:10:50,200 --> 00:10:51,534
>>I KNOW.

252
00:10:52,000 --> 00:10:52,967
SORRY.

253
00:10:52,968 --> 00:10:53,833
YOU SAID THAT IN THE NIGHT EVERYTHING

254
00:10:53,834 --> 00:10:54,933
YOU HEAR A LOT MORE, RIGHT?

255
00:10:54,934 --> 00:10:56,032
>>YES, AND THIS IS YOUR FIRST

256
00:10:56,033 --> 00:10:57,233
NIGHT. I DON'T WANT ANY

257
00:10:57,234 --> 00:10:58,933
UNPLEASANT SURPRISE.

258
00:10:58,934 --> 00:10:59,733
AND IF THE GUARD COMES EVERYTHING

259
00:10:59,734 --> 00:11:02,133
IT COULD GET UGLY.

260
00:11:07,000 --> 00:11:08,666
>>DID YOU HEAR?

261
00:11:08,667 --> 00:11:10,133
I HEARD A NOISE.

262
00:11:13,501 --> 00:11:16,366
THERE THEY ARE.

263
00:11:16,367 --> 00:11:18,299
THESE P... MOROS, MORE THAN
ONE HOUR OF

264
00:11:18,300 --> 00:11:20,133
DELAY, J...

265
00:11:21,634 --> 00:11:22,500
>>IT IS EVERYTHING CLEAN

266
00:11:22,501 --> 00:11:23,299
AROUND, SANTIAGO.

267
00:11:23,300 --> 00:11:24,566
>>YES, IT BETTER BE LIKE THIS UNTIL

268
00:11:24,567 --> 00:11:26,000
LET US REACH THE COAST.

269
00:11:32,267 --> 00:11:33,066
>>REMEMBER WHAT

270
00:11:33,067 --> 00:11:33,800
I TOLD YOU ABOUT THE LOAD.

271
00:11:33,801 --> 00:11:35,600
>>YES. I HELP HER

272
00:11:35,601 --> 00:11:37,267
TIE AFTER A WHILE.

273
00:11:39,367 --> 00:11:40,266
Him: <i>ALAM ALECON.</i>

274
00:11:40,267 --> 00:11:41,934
<i>ALECON SALAM.</i>

275
00:11:58,701 --> 00:12:00,467
<i>YALAH...</i>

276
00:12:01,834 --> 00:12:03,667
NOW I'M TYING IT UP.

277
00:12:15,767 --> 00:12:16,600
Him: LOOK,
MISS, BUT...

278
00:12:16,601 --> 00:12:17,700
>>ONLY
ANSWER ME A QUESTION.

279
00:12:17,701 --> 00:12:18,833
WHAT IS MY NAME?
>>PATRICIA O'FARRELL.

280
00:12:18,834 --> 00:12:20,132
>>AND WHAT IS THE NAME OF THE
OWNER OF THIS BOAT?

281
00:12:20,133 --> 00:12:21,266
Him: YES, I KNOW IT'S HIS DAD...
>>THEN HE CAN SAY MASS,

282
00:12:21,267 --> 00:12:22,166
BUT AT THE TIME OF TRUTH

283
00:12:22,167 --> 00:12:23,099
YOU WILL ALWAYS CHOOSE MY VERSION

284
00:12:23,100 --> 00:12:24,199
OF THE FACTS.

285
00:12:24,200 --> 00:12:25,399
AND IF YOU DON'T WANT TO TAKE ME,

286
00:12:25,400 --> 00:12:26,700
I'M GOING TO TELL YOU THAT YOU TRIED

287
00:12:26,701 --> 00:12:28,266
BRUTALLY ASSAULT ME,
AND IT WILL REMAIN

288
00:12:28,267 --> 00:12:29,800
FIRED. IS IT CLEAR?

289
00:12:29,801 --> 00:12:30,600
>>YES, MA'AM.

290
00:12:30,601 --> 00:12:31,366
>>THEN NOW CALL

291
00:12:31,367 --> 00:12:32,700
PORT CAPTAIN, TELL HIM THAT

292
00:12:32,701 --> 00:12:35,066
PART ONLY HEADING TO ESTORIL, AND

293
00:12:35,067 --> 00:12:37,099
TAKE US TO THESE COORDINATES.

294
00:12:37,100 --> 00:12:38,199
>>AS ORDER.

295
00:12:38,200 --> 00:12:39,766
>>AH! AND TELL THE CREW

296
00:12:39,767 --> 00:12:41,366
I WANT A LIGHT DINNER.

297
00:12:41,367 --> 00:12:42,567
>>YES, MA'AM.

298
00:12:43,267 --> 00:12:44,166
>>AND NOW WE ARE GOING TO DINNER

299
00:12:44,167 --> 00:12:45,199
QUIETLY AND THEN

300
00:12:45,200 --> 00:12:47,300
YOU EXPLAIN THE WHOLE TRUTH.

301
00:12:48,801 --> 00:12:50,367
DO YOU WANT TO HELP ME?

302
00:13:03,534 --> 00:13:04,667
WHAT DOES THE RADAR SAY?

303
00:13:09,267 --> 00:13:10,367
>>IT IS EVERYTHING CLEAN.

304
00:13:14,734 --> 00:13:17,067
OKAY.

305
00:13:17,167 --> 00:13:18,834
WE ARE GOING TO COVER THE LOAD.

306
00:13:25,968 --> 00:13:27,700
LET'S GO...

307
00:13:27,701 --> 00:13:28,700
NOW THIS IS SERIOUS, OH,

308
00:13:28,701 --> 00:13:30,066
TERESA? HOLD ON TIGHT.

309
00:13:30,067 --> 00:13:31,032
I DON'T WANT THE APPEARANCE

310
00:13:31,033 --> 00:13:32,466
GUARD AND THE SAME HAPPENS TO YOU

311
00:13:32,467 --> 00:13:34,467
WHAT TO LALO. COME ON.

312
00:13:50,968 --> 00:13:53,367
>>NOW THE SERIOUS THING BEGINS!

313
00:14:06,067 --> 00:14:07,667
>>THERE IS A POINT!

314
00:14:10,100 --> 00:14:11,968
THERE ARE TWO POINTS!

315
00:14:24,767 --> 00:14:26,767
>>HOLD ON!

316
00:14:27,567 --> 00:14:29,567
NOW THE PARTY STARTS!

317
00:16:23,934 --> 00:16:25,766
>> YOU CAN'T SEE THEM HERE ANYMORE!

318
00:16:25,767 --> 00:16:27,999
THEY ARE VERY FAR!

319
00:16:28,000 --> 00:16:29,333
>>SURE?!

320
00:16:29,334 --> 00:16:30,968
>>YES!

321
00:16:43,701 --> 00:16:44,999
>> IT'S THE CIVIL GUARD,

322
00:16:45,000 --> 00:16:47,067
HOLD ON TIGHT!

323
00:17:01,901 --> 00:17:03,433
>>I AM ALL EARS, AND NOT

324
00:17:03,434 --> 00:17:04,733
I WANT NO EXCUSE.

325
00:17:04,734 --> 00:17:05,733
THEY WERE ABOUT TO KILL ME

326
00:17:05,734 --> 00:17:06,867
BECAUSE OF YOU.

327
00:17:06,868 --> 00:17:07,733
THE RUSSIANS ARE CHASING YOU AND THE

328
00:17:07,734 --> 00:17:09,533
POLICE. AT LEAST I HOPE

329
00:17:09,534 --> 00:17:10,366
KNOW WHY OR BY WHOM

330
00:17:10,367 --> 00:17:11,967
I'M READY TO DIE, COME ON.

331
00:17:11,968 --> 00:17:14,833
>>OK... I'M GOING TO TELL YOU

332
00:17:14,834 --> 00:17:16,066
THE TRUTH.

333
00:17:16,067 --> 00:17:17,166
IT ALL STARTED ON THE JOURNEY

334
00:17:17,167 --> 00:17:18,266
TO COLOMBIA.

335
00:17:18,267 --> 00:17:20,533
>>UH! SO I WAS RIGHT.

336
00:17:20,534 --> 00:17:22,566
THE DRUG KINGDOM OF

337
00:17:22,567 --> 00:17:24,300
MEDELLÍN ARE BEHIND.

338
00:17:25,534 --> 00:17:26,566
<i>I DIDN'T GO ON THAT TRIP ALONE,</i>

339
00:17:26,567 --> 00:17:27,733
<i>A RUSSIAN CALLED ALSO CAME</i>

340
00:17:27,734 --> 00:17:28,766
<i>OLEG YASIKOV.</i>

341
00:17:28,767 --> 00:17:29,766
<i>HE IS A FORMER GENERAL OF THE</i>

342
00:17:29,767 --> 00:17:31,399
<i>SOVIET ARMY THAT NOW
HE DIRECTS THE MAFIA OPERATION

343
00:17:31,400 --> 00:17:33,967
<i>RUSSIA IN SOUTHERN SPAIN.</i>

344
00:17:33,968 --> 00:17:35,999
AN Idiot.

345
00:17:36,000 --> 00:17:36,967
>>THE RUSSIANS DON'T MAKE AN Idiot

346
00:17:36,968 --> 00:17:38,600
BY CHIEF. COME ON, THAT'S ALL OF THEM

347
00:17:38,601 --> 00:17:40,900
POSTHUMOUS SONS OF THE KGB.

348
00:17:40,901 --> 00:17:42,500
THAT YOU DON'T FIND OUT ANYTHING,
HONEY.

349
00:17:42,501 --> 00:17:43,266
>>LOOK, THINK WHAT YOU WANT,

350
00:17:43,267 --> 00:17:44,666
BABY. THE ROLE IS THAT FOR ITS

351
00:17:44,667 --> 00:17:45,900
SIZE AND LANGUAGE THE RUSSIANS GIVE

352
00:17:45,901 --> 00:17:47,766
A LOT OF REACH, AND EVERYONE

353
00:17:47,767 --> 00:17:48,800
DISTRUST THEM AS SOON AS THEY SET OUT

354
00:17:48,801 --> 00:17:50,700
AN AIRPORT AT ANY
PLACE OF AMERICA.

355
00:17:50,701 --> 00:17:51,700
SO THEY NEEDED A

356
00:17:51,701 --> 00:17:52,967
INTERMEDIARY
THAT WILL CONNECT THEM

357
00:17:52,968 --> 00:17:54,099
WITH THE COLOMBIANS, AND
THERE IT IS

358
00:17:54,100 --> 00:17:55,567
WHERE I APPEARED.

359
00:17:57,701 --> 00:18:00,333
<i>IN SUMMARY, I MANAGED TO REUNION THE KING</i>

360
00:18:00,334 --> 00:18:02,066
<i>COLOMBIAN COCA
WITH THE TZAR

361
00:18:02,067 --> 00:18:03,166
<i>OF THE RUSSIAN MAFIA OF THE SOUTH OF</i>

362
00:18:03,167 --> 00:18:04,366
<i>SPAIN, AND WE REMAIN
THAT THE FIRST

363
00:18:04,367 --> 00:18:05,833
<i>SHIPPING WOULD BE A TON OF</i>

364
00:18:05,834 --> 00:18:07,901
<i>100% PURE PERICO.</i>

365
00:18:08,534 --> 00:18:09,266
>>A TON? AND HOW

366
00:18:09,267 --> 00:18:10,933
WERE YOU EXPECTING TO PASS IT TO SPAIN?

367
00:18:10,934 --> 00:18:12,233
>>THAT IS WHERE THEY INTERVENE

368
00:18:12,234 --> 00:18:13,333
MY PARTNERS.

369
00:18:13,334 --> 00:18:14,366
>>AH! THE ONE WHO DISAPPEARED

370
00:18:14,367 --> 00:18:15,566
AND THE ONE WHO IS DEAD.

371
00:18:15,567 --> 00:18:16,566
>>YES, RODRIGO AND MARTIN. IF YOU

372
00:18:16,567 --> 00:18:17,833
YOU KNOW THEM, I PRESENTED THEM TO YOU IN

373
00:18:17,834 --> 00:18:19,566
YOUR BIRTHDAY.
DON'T YOU REMEMBER?

374
00:18:19,567 --> 00:18:21,334
>>I DON'T REMEMBER.

375
00:18:22,133 --> 00:18:23,266
AH, A COUPLE OF NEW RICH, RIGHT?

376
00:18:23,267 --> 00:18:25,533
>>WELL, THEY ARE INSPECTORS

377
00:18:25,534 --> 00:18:26,533
CUSTOMS IN MÁLAGA AND WE MEET

378
00:18:26,534 --> 00:18:28,066
WHAT WHEN THE CARGO WILL ARRIVE

379
00:18:28,067 --> 00:18:29,066
THEY WOULD GIVE THE OK TO

380
00:18:29,067 --> 00:18:29,867
TWO TONS OF COFFEE

381
00:18:29,868 --> 00:18:31,066
COLOMBIAN.

382
00:18:31,067 --> 00:18:33,299
>>UH! A TON OF COFFEE

383
00:18:33,300 --> 00:18:35,666
HE HIDDEN A TON OF COCA.

384
00:18:35,667 --> 00:18:36,766
>>EXACTLY, THAT'S HOW I WAS PURCHASED

385
00:18:36,767 --> 00:18:38,500
THE DRUGS.

386
00:18:38,501 --> 00:18:39,600
>>I'M GONNA GET IT.

387
00:18:39,601 --> 00:18:40,999
THEY DISCOVERED YOU.

388
00:18:41,000 --> 00:18:43,099
>>NO, THE DRUGS PASSED WITHOUT

389
00:18:43,100 --> 00:18:44,600
PROBLEMS. THE RUSSIANS PAID

390
00:18:44,601 --> 00:18:45,766
EVERYTHING AND THINGS WERE GOING

391
00:18:45,767 --> 00:18:47,500
ON WHEELS.

392
00:18:47,501 --> 00:18:48,967
>>THEN I DON'T UNDERSTAND IT.
WHICH

393
00:18:48,968 --> 00:18:49,900
IS IT THE PROBLEM? WHY ARE THEY

394
00:18:49,901 --> 00:18:51,999
ARE RUSSIANS SO PISSED?

395
00:18:52,000 --> 00:18:53,266
<i>>>WELL, MY</i>

396
00:18:53,267 --> 00:18:55,633
<i>PARTNERS AND I DECIDED IT WAS NOT</i>

397
00:18:55,634 --> 00:18:56,800
<i>JUST WHEN THE RUSSIANS WERE DONE</i>

398
00:18:56,801 --> 00:18:58,099
<i>WITH THE PASTA SO EASILY,</i>

399
00:18:58,100 --> 00:18:59,566
<i>SO WE WANTED TO GET HIM OUT</i>

400
00:18:59,567 --> 00:19:00,666
<i>ONE MORE PINCH</i>

401
00:19:00,667 --> 00:19:01,967
<i>OUR WORK.</i>

402
00:19:01,968 --> 00:19:02,967
>>BUT DIDN'T YOU SAY THAT THE RUSSIANS

403
00:19:02,968 --> 00:19:03,766
THEY HAD PAID ON TIME

404
00:19:03,767 --> 00:19:05,333
WHAT WAS AGREED?

405
00:19:05,334 --> 00:19:06,266
>>YES, BUT THEY WERE

406
00:19:06,267 --> 00:19:07,166
DESPERATE TO THROW THEM

407
00:19:07,167 --> 00:19:08,166
GLOVE CHARGING. AND THE WHO

408
00:19:08,167 --> 00:19:09,566
WHATEVER CELESTE WANTS, WHATEVER IT COSTS YOU.

409
00:19:09,567 --> 00:19:11,199
SO RODRIGO AND MARTIN

410
00:19:11,200 --> 00:19:12,066
THEY HIDDEN HALF A TON

411
00:19:12,067 --> 00:19:13,266
FROM COCA, AND I HIDDEN

412
00:19:13,267 --> 00:19:15,266
THE OTHER HALF.

413
00:19:15,267 --> 00:19:16,701
>>YOU ARE LIKE A F... GOAT.

414
00:19:51,701 --> 00:19:54,266
>>YES. AH, VERY GOOD, IS THIS

415
00:19:54,267 --> 00:19:56,066
ALL THERE WAS?

416
00:19:56,067 --> 00:19:58,000
PERFECT.

417
00:20:13,734 --> 00:20:15,066
JUAREZ!
>>YES?

418
00:20:15,067 --> 00:20:16,099
>>THIS IS EVERYTHING THAT WAS IN

419
00:20:16,100 --> 00:20:17,066
THE DECEASED CAR

420
00:20:17,067 --> 00:20:19,133
RODRIGO FUSTÉ.

421
00:20:19,834 --> 00:20:20,733
>>ALL RIGHT, TELL THEM

422
00:20:20,734 --> 00:20:21,566
DETECTIVES WHO CAN LEAVE.

423
00:20:21,567 --> 00:20:22,333
UNTIL TOMORROW, THANK YOU.

424
00:20:22,334 --> 00:20:24,533
>>VERY WELL, SEE YOU TOMORROW.

425
00:20:24,534 --> 00:20:26,234
GUYS! TIME TO GO HOME.

426
00:20:34,167 --> 00:20:35,433
>>FLOWERS!

427
00:20:35,434 --> 00:20:36,533
>>TELL ME.

428
00:20:36,534 --> 00:20:37,700
>DON'T ANYONE LEAVE YET.

429
00:20:37,701 --> 00:20:39,700
EH, EH, A LITTLE MOMENT.

430
00:20:39,701 --> 00:20:40,600
>>CALL A JUDGE AND ASK FOR A

431
00:20:40,601 --> 00:20:41,800
REGISTRATION ORDER.

432
00:20:41,801 --> 00:20:44,334
>>VERY GOOD.
>>QUICK!

433
00:21:46,501 --> 00:21:48,567
>> THERE THEY ARE...!

434
00:21:54,000 --> 00:21:55,266
<i>WHAT WOULD HAPPEN IF A BAD DAY</i>

435
00:21:55,267 --> 00:21:56,666
<i>LUCK, BOAT COPS</i>

436
00:21:56,667 --> 00:21:59,968
<i>OR THE HELICOPTER CATCHES US?</i>

437
00:22:00,834 --> 00:22:01,967
<i>>>WELL IF THAT HAPPENS, WE WILL HAVE</i>

438
00:22:01,968 --> 00:22:03,066
<i>TO BE BRAVEER THAN</i>

439
00:22:03,067 --> 00:22:04,366
<i>THE BRAVEST.</i>

440
00:22:04,367 --> 00:22:06,466
<i>>>HOW?</i>

441
00:22:06,467 --> 00:22:08,032
<i>>>WE HAVE TO FLEE, MAKE THE BACK</i>

442
00:22:08,033 --> 00:22:12,132
<i>SPIRAL, TOWARDS PUNTA CARNERO.</i>

443
00:22:12,133 --> 00:22:13,399
<i>>>NO, BUT YOU TOLD ME THAT THAT</i>

444
00:22:13,400 --> 00:22:14,967
<i>IT IS VERY DANGEROUS. IT'S FULL</i>

445
00:22:14,968 --> 00:22:16,566
<i>OF ROCKS, WE WOULD KILL OURSELVES.</i>

446
00:22:16,567 --> 00:22:17,999
<i>>>THIS IS WHY I TOLD YOU, BRAVER</i>

447
00:22:18,000 --> 00:22:19,466
<i>MAY THE BRAVEST
BECAUSE NOBODY

448
00:22:19,467 --> 00:22:20,766
<i>WOULD YOU DARE TO GO IN THERE?</i>

449
00:22:20,767 --> 00:22:23,266
<i>6,000 REVOLUTIONS PER NIGHT.</i>

450
00:22:25,467 --> 00:22:28,132
>>LET'S GO TO PUNTA CARNERO!

451
00:22:28,133 --> 00:22:29,934
>>NO!

452
00:22:33,601 --> 00:22:36,167
>>THERE IS THE SHORE!

453
00:22:37,868 --> 00:22:40,500
WE ARE NOT GOING TO PASS.

454
00:22:40,501 --> 00:22:41,299
>>DON'T WORRY,

455
00:22:41,300 --> 00:22:43,267
LET'S PASS.

456
00:23:30,667 --> 00:23:31,600
>>WE ENTER

457
00:23:31,601 --> 00:23:33,934
{\an8}GIBRALTAR, MEXICAN.

458
00:23:44,567 --> 00:23:47,000
>>CLEAN!

459
00:24:01,067 --> 00:24:02,667
>>LET'S SEE, LEND ME THE POCKET KNIFE.

460
00:24:06,834 --> 00:24:09,868
SAND... I TOLD YOU, DUDE.

461
00:24:10,534 --> 00:24:12,266
TOO DUMB THAT THEY WOULD HAVE

462
00:24:12,267 --> 00:24:13,900
HIDDEN THE COCAINE HERE.

463
00:24:13,901 --> 00:24:15,500
>>NEW
THE OVERVALUES, WHICH

464
00:24:15,501 --> 00:24:17,433
THEY ARE NOT GENIUS. SUCH SANDS IS

465
00:24:17,434 --> 00:24:19,333
A PARDILLO AND THE OTHERS ARE

466
00:24:19,334 --> 00:24:21,132
ALL ROOKIES.

467
00:24:21,133 --> 00:24:21,999
WE BETTER FIND THEM

468
00:24:22,000 --> 00:24:23,299
US BEFORE THE RUSSIANS

469
00:24:23,300 --> 00:24:24,533
BECAUSE IF YOU'RE NOT GOING TO TAKE HIM OUT

470
00:24:24,534 --> 00:24:26,233
THE TONGUE THROUGH THE THROAT...

471
00:24:26,234 --> 00:24:28,000
ON TIME.

472
00:24:41,167 --> 00:24:42,601
PUT DOWN THAT SACK.

473
00:24:54,167 --> 00:24:55,132
LIE AWAY THERE A LITTLE,

474
00:24:55,133 --> 00:24:57,167
PLEASE.

475
00:25:00,667 --> 00:25:02,367
Him: HOW DID YOU DO IT, DUDE?

476
00:25:08,033 --> 00:25:09,666
>>GOOD COCAINE. YOU DID IT

477
00:25:09,667 --> 00:25:11,199
DONE AGAIN, MAN.

478
00:25:11,200 --> 00:25:13,399
>>I KNEW IT.

479
00:25:13,400 --> 00:25:17,299
WE HAVE FOUND
THE CARGO.

480
00:25:17,300 --> 00:25:19,400
LOOK WHO JUST ARRIVED.

481
00:25:24,100 --> 00:25:25,999
>>ZORRINO, LET ME MAKE YOU ONE

482
00:25:26,000 --> 00:25:27,399
PHOTOGRAPHY WITH THE CARGO

483
00:25:27,400 --> 00:25:29,633
SEIZED, FOR THE FIRST

484
00:25:29,634 --> 00:25:30,933
PAGE OF THE DIARIO DE CÁDIZ,

485
00:25:30,934 --> 00:25:32,867
YOU WILL BE A CELEBRITY TOMORROW

486
00:25:32,868 --> 00:25:34,399
IN ALL OF SPAIN.

487
00:25:34,400 --> 00:25:36,132
>>ÓSCAR LOBATO, BUT HOW DO YOU

488
00:25:36,133 --> 00:25:37,132
THE ARRANGEMENTS TO FIND OUT

489
00:25:37,133 --> 00:25:39,733
ALWAYS BEFORE ANYONE ELSE? THAT

490
00:25:39,734 --> 00:25:41,733
WELL! WHO HAS

491
00:25:41,734 --> 00:25:43,533
GIVEN THE TIP?

492
00:25:43,534 --> 00:25:45,399
>>I NEVER REVEAL MY SOURCES. YEAH

493
00:25:45,400 --> 00:25:46,500
I TOLD MY SECRET, NO LONGER

494
00:25:46,501 --> 00:25:51,333
THEY WOULD BE. COLOMBIAN COCAINE.

495
00:25:51,334 --> 00:25:52,533
CARGO THAT THE RUSSIAN MAFIA

496
00:25:52,534 --> 00:25:53,900
I WAS LOOKING FOR,
BUT YOU

497
00:25:53,901 --> 00:25:56,933
YOU HAVE FOUND IT FIRST.

498
00:25:56,934 --> 00:25:58,333
>>AND HOW DID YOU KNOW

499
00:25:58,334 --> 00:26:00,334
OF THE RUSSIANS?

500
00:26:49,701 --> 00:26:50,900
>>THREE TIMES I THOUGHT WE

501
00:26:50,901 --> 00:26:53,333
WE WERE CRASHING, NOW,

502
00:26:53,334 --> 00:26:54,833
IT WAS BETTER IN THE END.

503
00:26:54,834 --> 00:26:56,233
>>HOW IN THE END?

504
00:26:56,234 --> 00:26:57,032
>>OW! WHY ARE YOU HITTING ME?

505
00:26:57,033 --> 00:26:57,999
>> FROM THE SCARE YOU MADE ME

506
00:26:58,000 --> 00:27:00,999
PASS, I HAD THE STONES IN THE

507
00:27:01,000 --> 00:27:01,800
CARA, I THOUGHT I WAS GOING TO

508
00:27:01,801 --> 00:27:03,867
STAR. I HAD TO

509
00:27:03,868 --> 00:27:05,299
COMMIT TO ALL SAINTS

510
00:27:05,300 --> 00:27:07,700
EVEN TO THE LITTLE VIRGIN OF

511
00:27:07,701 --> 00:27:10,500
GUADALUPE, TO THE WHOLE WORLD.

512
00:27:10,501 --> 00:27:11,766
>>WELL, WE ARE IN GIBRALTAR

513
00:27:11,767 --> 00:27:14,999
SAFE AND HEALTHY.

514
00:27:15,000 --> 00:27:16,333
HAVE YOU LOOKED AT
ALL THESE PEOPLE?

515
00:27:16,334 --> 00:27:18,633
>>WHAT?

516
00:27:18,634 --> 00:27:19,833
LIKE SHE?

517
00:27:19,834 --> 00:27:21,132
>>SOME OF THEM ARE

518
00:27:21,133 --> 00:27:22,233
LIKE US.

519
00:27:22,234 --> 00:27:24,533
MALTA CARRIERS,

520
00:27:24,534 --> 00:27:27,267
ANDALUSIAN, ITALIAN.

521
00:27:29,367 --> 00:27:31,933
WHAT ARE YOU LAUGHING AT?

522
00:27:31,934 --> 00:27:34,233
>>THEY REMIND ME OF MEXICO,

523
00:27:34,234 --> 00:27:35,132
THE TRUTH IS THAT EVERYONE

524
00:27:35,133 --> 00:27:36,999
OTHERS YOU PUT A HAT ON THEM AND

525
00:27:37,000 --> 00:27:40,601
SOME BOOTS AND THEY LOOK MEXICAN.

526
00:27:41,300 --> 00:27:42,533
THEY MAKE ME REMEMBER
FROM WHEN IT WAS

527
00:27:42,534 --> 00:27:46,999
DEAD, MENSA AND WELL IN LOVE.

528
00:27:47,000 --> 00:27:49,267
>>AND YOU ARE NO LONGER
IN LOVE OR WHAT?

529
00:27:49,601 --> 00:27:50,933
TWO BEERS.

530
00:27:50,934 --> 00:27:53,199
>>SANTIAGO, MACHO!

531
00:27:53,200 --> 00:27:54,633
>>OSCAR.

532
00:27:54,634 --> 00:27:55,900
CENTURIES WITHOUT SEEING YOU, WHERE

533
00:27:55,901 --> 00:27:57,533
ARE YOU IN?

534
00:27:57,534 --> 00:27:58,999
LOOK, I'LL INTRODUCE YOU TO MY GIRL.

535
00:27:59,000 --> 00:28:00,999
TERESA, ÓSCAR LOBATO.

536
00:28:01,000 --> 00:28:02,199
>>MUCH PLEASED.

537
00:28:02,200 --> 00:28:03,600
>>REPORTER FOR THE DIARIO DE CÁDIZ.

538
00:28:03,601 --> 00:28:04,800
IT IS THE ONLY ONE OF ITS KIND TO WHICH

539
00:28:04,801 --> 00:28:07,900
YOU CAN TRUST HIM WITH A SECRET.

540
00:28:07,901 --> 00:28:09,199
>>WHAT IS THIS ABOUT SHAKING HAND?

541
00:28:09,200 --> 00:28:10,099
NO?

542
00:28:10,100 --> 00:28:11,166
>>NO. HERE THE BEAUTIFUL

543
00:28:11,167 --> 00:28:14,500
THEY GIVE HIM TWO KISSES.

544
00:28:14,501 --> 00:28:15,900
AND UP TO THREE, BUT WELL...

545
00:28:15,901 --> 00:28:17,433
>>HEY!

546
00:28:17,434 --> 00:28:18,933
>>NO, SANTIAGO, STAY STILL. WELL,

547
00:28:18,934 --> 00:28:20,733
IF THEY HAVE LITTLE TIME, DON'T

548
00:28:20,734 --> 00:28:23,633
I'M GOING TO REMOVE TOO MUCH. CUQUI!

549
00:28:23,634 --> 00:28:25,600
THE SAME THING MY FRIENDS TAKE,

550
00:28:25,601 --> 00:28:27,199
FOR ME, PLEASE.

551
00:28:27,200 --> 00:28:28,132
SO MEXICAN.

552
00:28:28,133 --> 00:28:30,299
>>YES.

553
00:28:30,300 --> 00:28:31,233
>>WELL FAR YOU HAVE COME

554
00:28:31,234 --> 00:28:32,533
LET'S STOP, RIGHT?

555
00:28:32,534 --> 00:28:34,733
>>YES, THINGS IN LIFE.

556
00:28:34,734 --> 00:28:35,901
>>THINGS OF LIFE.

557
00:28:37,701 --> 00:28:38,999
>>I HAVE TO PRESENT THE

558
00:28:39,000 --> 00:28:39,800
REPORT TO THE CHIEF.

559
00:28:39,801 --> 00:28:41,199
>>IT HAS BEEN A GREAT OPERATION,

560
00:28:41,200 --> 00:28:43,733
FLOWERS AND TOMORROW WITH THE PHOTO IN

561
00:28:43,734 --> 00:28:44,999
FRONT PAGE OF THE NEWSPAPER,

562
00:28:45,000 --> 00:28:46,600
I DON'T EVEN TELL YOU.

563
00:28:46,601 --> 00:28:47,633
>>EVERY DAY IS NOT SEIZED

564
00:28:47,634 --> 00:28:49,233
HALF A TON OF COCA.

565
00:28:49,234 --> 00:28:51,032
>>YOU'RE RIGHT, CHIEF.

566
00:28:51,033 --> 00:28:52,032
>>WHAT HAPPENS IS THAT TOMORROW,

567
00:28:52,033 --> 00:28:54,032
WHEN THE RUSSIANS
SEE THE PRESS,

568
00:28:54,033 --> 00:28:55,333
I'M SURE THEY WILL REACT WITH

569
00:28:55,334 --> 00:28:56,399
VIOLENCE, WE HAVE TO

570
00:28:56,400 --> 00:28:58,900
BE PREPARED.

571
00:28:58,901 --> 00:29:00,333
>>JUÁREZ, CAN I MAKE YOU

572
00:29:00,334 --> 00:29:01,600
A QUESTION?

573
00:29:01,601 --> 00:29:02,766
>>TODAY YOU CAN ASK

574
00:29:02,767 --> 00:29:03,867
WHATEVER YOU WANT.

575
00:29:03,868 --> 00:29:05,800
>>YES WE HAVE ALWAYS KNOWN THAT

576
00:29:05,801 --> 00:29:07,299
WHAT CAME IN WAS A TON OF

577
00:29:07,300 --> 00:29:08,500
COCAINE AND IT
WHAT WE HAVE SEIZED

578
00:29:08,501 --> 00:29:10,099
IT'S HALF, WHERE IS THE

579
00:29:10,100 --> 00:29:12,334
REST OF THE DRUG?

580
00:29:15,734 --> 00:29:16,566
>>A MEXICAN AND A GALLEGO,

581
00:29:16,567 --> 00:29:18,633
WELL, LIVE TO SEE, RIGHT?

582
00:29:18,634 --> 00:29:20,333
>>WELL, MY DAD
IT WAS SPANISH, EH?

583
00:29:20,334 --> 00:29:21,800
>>WHERE?
>>I DON'T KNOW.

584
00:29:21,801 --> 00:29:22,733
>> YOU DON'T KNOW OR ARE YOU LEAVING

585
00:29:22,734 --> 00:29:23,766
FOR THE PETENERAS?

586
00:29:23,767 --> 00:29:25,333
>>NO, REALLY, WHAT HAPPENS

587
00:29:25,334 --> 00:29:26,066
IT WAS GONE BEFORE

588
00:29:26,067 --> 00:29:27,433
I KNEW HIM.

589
00:29:27,434 --> 00:29:28,366
>>AH, WELL.

590
00:29:28,367 --> 00:29:30,666
WELL, THEY SAY YOU GO DOWN TO THE

591
00:29:30,667 --> 00:29:34,466
MONKEY WITH THE GALLEGO.

592
00:29:34,467 --> 00:29:36,132
>>WHO SAYS SO?

593
00:29:36,133 --> 00:29:37,666
>>EVERYTHING IS KNOWN. 15 KILOMETERS

594
00:29:37,667 --> 00:29:39,566
WATER IS LITTLE IN WIDTH.

595
00:29:39,567 --> 00:29:41,166
>>DOING AN INTERVIEW?

596
00:29:41,167 --> 00:29:43,066
>>GALLEGO! HOW CUTE YOUR GIRL AND

597
00:29:43,067 --> 00:29:45,066
WITH THAT FUNNY ACCENT.

598
00:29:45,067 --> 00:29:46,901
>>I LIKE IT.

599
00:29:52,601 --> 00:29:54,066
>>SANTIAGO, THAT'S THE PILOT

600
00:29:54,067 --> 00:29:55,933
FROM THE HELICOPTER, I'M SURE.

601
00:29:55,934 --> 00:29:57,000
{\an8}THAT'S THE ONE.

602
00:30:05,067 --> 00:30:06,299
>>AGAIN I ENTER TIRIOS

603
00:30:06,300 --> 00:30:07,600
AND TROJANS, I'M COMING.

604
00:30:07,601 --> 00:30:08,867
WAIT FOR ME THERE.

605
00:30:08,868 --> 00:30:10,567
XAVIER!

606
00:30:14,167 --> 00:30:16,399
>>YES, THEY ARE THE ONE WHO

607
00:30:16,400 --> 00:30:17,366
THEY CHASED TONIGHT.

608
00:30:17,367 --> 00:30:19,867
>>AND WHAT ARE WE WAITING FOR
TO GO? LET'S GO!

609
00:30:19,868 --> 00:30:21,199
>>BUT WHERE ARE YOU GOING?

610
00:30:21,200 --> 00:30:22,099
>>HOW?

611
00:30:22,100 --> 00:30:23,500
>>ON GROUND THEY HAVE NO EVIDENCE OF

612
00:30:23,501 --> 00:30:24,700
NOTHING, IT'S IN THE SEA WHERE THOSE

613
00:30:24,701 --> 00:30:26,767
THEY HAVE THE ADVANTAGE OF US.

614
00:30:31,467 --> 00:30:32,566
WHAT'S THE MATTER? WHY

615
00:30:32,567 --> 00:30:33,867
DO YOU GET LIKE THIS?

616
00:30:33,868 --> 00:30:36,900
>>HOW WHY?
IN CULIACAN

617
00:30:36,901 --> 00:30:38,099
THEY HAD ALREADY GAVE US A GOOD ONE

618
00:30:38,100 --> 00:30:41,566
MOTHER OR SOMETHING.

619
00:30:41,567 --> 00:30:42,967
>>YEAH, BUT WE ARE IN SPAIN,

620
00:30:42,968 --> 00:30:44,099
HUH, MEXICAN?

621
00:30:44,100 --> 00:30:45,299
>>AND WHAT? NOW

622
00:30:45,300 --> 00:30:46,399
IT TURNS OUT THAT THE SPANISH

623
00:30:46,400 --> 00:30:47,299
THEY ARE MORE CIVILIZED.

624
00:30:47,300 --> 00:30:49,066
>>NO, WE ARE NOT MORE CIVILIZED,

625
00:30:49,067 --> 00:30:50,466
BUT WE ARE
LEARNING. YOU WILL SEE,

626
00:30:50,467 --> 00:30:51,999
THESE WANTED TO CATCH US AND

627
00:30:52,000 --> 00:30:55,099
BURST US AGAINST THE ROCKS,

628
00:30:55,100 --> 00:30:56,266
BUT IF YOU REALIZE, NO

629
00:30:56,267 --> 00:30:58,032
THEY FIRE NOT A SINGLE SHOT

630
00:30:58,033 --> 00:30:59,433
DURING THE CHASE.

631
00:30:59,434 --> 00:31:00,566
WE ARE IN SPAIN, HERE WE ARE

632
00:31:00,567 --> 00:31:01,800
THAT ROLL OF HELPS A LOT

633
00:31:01,801 --> 00:31:04,267
HUMAN RIGHTS.

634
00:31:06,267 --> 00:31:07,199
>>I THINK I NEED SOMETHING ELSE

635
00:31:07,200 --> 00:31:09,099
STRONG, I DON'T KNOW ABOUT YOU.

636
00:31:09,100 --> 00:31:10,066
>> YOUNG MAN, CAN YOU GIVE US

637
00:31:10,067 --> 00:31:12,167
A TEQUILA?

638
00:31:15,267 --> 00:31:16,734
>>GREET.

639
00:31:19,868 --> 00:31:21,534
>>THANK YOU.

640
00:31:39,868 --> 00:31:40,600
>>GOOD, MISS. PATTY.

641
00:31:40,601 --> 00:31:41,500
HERE IS YOUR CAR.

642
00:31:41,501 --> 00:31:42,500
>>THANK YOU FOR RENTING IT TO YOU

643
00:31:42,501 --> 00:31:43,700
NAME, CAPTAIN.

644
00:31:43,701 --> 00:31:45,166
>>SORRY FOR THE QUESTION, BUT,

645
00:31:45,167 --> 00:31:46,700
IS THERE ANYTHING I SHOULD KNOW?

646
00:31:46,701 --> 00:31:48,466
>>NOTHING OF YOUR BUSINESS,

647
00:31:48,467 --> 00:31:49,900
LET'S GO!

648
00:31:49,901 --> 00:31:51,500
>>HUH? AND IF THEY HAVE FOLLOWED IT WHAT?

649
00:31:51,501 --> 00:31:53,067
>>DON'T BE PARANOID.

650
00:32:24,767 --> 00:32:26,634
>>SANTIAGO!

651
00:32:40,868 --> 00:32:42,767
SANTIAGO!

652
00:32:56,567 --> 00:32:58,434
>>STOP LOOKING AT ME AND MAKE THE COFFEE.

653
00:33:00,434 --> 00:33:04,800
>>WHAT ARE YOU DOING, ANOTHER BOAT?

654
00:33:04,801 --> 00:33:06,199
YOU'RE GOING TO FLOOD THE HOUSE

655
00:33:06,200 --> 00:33:07,900
OF BOATS, HEY.

656
00:33:07,901 --> 00:33:10,199
>>I THOUGHT YOU LIKED THEM.

657
00:33:10,200 --> 00:33:12,600
>>I LOVE IT,
BUT I LIKE IT MORE

658
00:33:12,601 --> 00:33:15,199
SEE YOU DO THEM,
EVERYTHING CONCENTRATED

659
00:33:15,200 --> 00:33:17,567
AND PATIENT, AND SERIOUS.

660
00:33:20,567 --> 00:33:22,299
AND WHAT IS THIS?

661
00:33:22,300 --> 00:33:24,600
>>THIS IS MY GULET

662
00:33:24,601 --> 00:33:25,933
DREAMS, YOU WILL SEE, ONE DAY WILL

663
00:33:25,934 --> 00:33:27,299
GROW AND WILL BE 70 FEET AND

664
00:33:27,300 --> 00:33:28,666
WE ARE GOING TO GO NAVIGATING

665
00:33:28,667 --> 00:33:29,700
THROUGH THE SEVEN SEAS.

666
00:33:29,701 --> 00:33:30,800
WHAT'S COOL?

667
00:33:30,801 --> 00:33:32,466
>>A LOT.
>>YES?

668
00:33:32,467 --> 00:33:33,900
WELL YOU WILL LIKE IT MORE WHEN

669
00:33:33,901 --> 00:33:35,766
BE REAL. IT'S GOING TO HAVE THREE

670
00:33:35,767 --> 00:33:36,999
CABINS, A LOT OF WOOD AND A

671
00:33:37,000 --> 00:33:40,900
WHITE AND BLUE MAINSAIL, LIKE

672
00:33:40,901 --> 00:33:42,500
A SUMMER SKY AND IT'S GOING TO

673
00:33:42,501 --> 00:33:45,200
CALL TERESA, YOU'LL SEE.

674
00:33:47,067 --> 00:33:48,734
>>WE'LL SEE, GALLEGO.

675
00:33:52,767 --> 00:33:53,800
SO EARLY?

676
00:33:53,801 --> 00:33:54,867
>>SURELY SOMEONE WHO DOESN'T

677
00:33:54,868 --> 00:33:55,999
YOU HAVE NOTHING TO DO. SEND IT TO

678
00:33:56,000 --> 00:33:57,868
TAKE BY BAG.

679
00:34:05,234 --> 00:34:07,766
>>GOOD?

680
00:34:07,767 --> 00:34:10,367
FATIMA! WHAT A PLEASURE TO HEAR YOU.

681
00:34:49,767 --> 00:34:50,900
<i>>>YES, IT IS INDEED ABOUT THE</i>

682
00:34:50,901 --> 00:34:52,366
<i>LARGER STASH OF COCAINE</i>

683
00:34:52,367 --> 00:34:53,500
<i>DISCOVERED UNTIL
THE MOMENT, NO

684
00:34:53,501 --> 00:34:54,999
<i>ONLY IN THE SOUTH, BUT IN SPAIN.</i>

685
00:34:55,000 --> 00:34:55,900
<i>IS IT TRUE THAT</i>

686
00:34:55,901 --> 00:34:57,600
<i>THE DEAL OF A TON
OF DRUGS, LIEUTENANT?</i>

687
00:34:57,601 --> 00:34:58,800
<i>THAT'S PART OF THE</i>

688
00:34:58,801 --> 00:34:59,934
<i>SECRET OF SUMMARY,
MISS, NO

689
00:35:00,067 --> 00:35:00,933
<i>I CAN GIVE YOU THAT INFORMATION.</i>

690
00:35:00,934 --> 00:35:02,600
<i>WELL, AND IS IT
CERTAINLY THE DRUGS ARE

691
00:35:02,601 --> 00:35:03,600
<i>RELATED TO THE TWO</i>

692
00:35:03,601 --> 00:35:04,399
<i>CUSTOMS INSPECTORS</i>

693
00:35:04,400 --> 00:35:05,700
<i>RECENTLY KILLED?</i>

694
00:35:05,701 --> 00:35:06,999
<i>WE ARE INVESTIGATING</i>

695
00:35:07,000 --> 00:35:08,166
<i>IF THERE IS A RELATIONSHIP BETWEEN BOTH</i>

696
00:35:08,167 --> 00:35:09,500
<i>CRIMES. THE TRUE IS EVERYTHING</i>

697
00:35:09,501 --> 00:35:10,299
<i>WHAT CAN I TELL YOU UNTIL</i>

698
00:35:10,300 --> 00:35:11,399
<i>NOW, THANK YOU.</i>

699
00:35:11,400 --> 00:35:12,566
>>THEY HAVE FOUND THE MEDIUM

700
00:35:12,567 --> 00:35:14,066
TON OF DRUGS THAT

701
00:35:14,067 --> 00:35:16,066
THEY HAD YOUR PARTNERS.

702
00:35:16,067 --> 00:35:19,334
>>THEY HAVE ALSO KILLED MARTIN.

703
00:35:21,534 --> 00:35:24,166
THEY'RE GOING TO KILL ME, PATTY.

704
00:35:24,167 --> 00:35:26,867
I DON'T WANT TO DIE.

705
00:35:26,868 --> 00:35:29,466
>>LET'S SEE, LISTEN WELL. THE RUSSIANS

706
00:35:29,467 --> 00:35:30,500
THEY HAVE NOT LOST THE WHOLE MARKET,

707
00:35:30,501 --> 00:35:31,900
YOU HAVE THE OTHER HALF. WELL

708
00:35:31,901 --> 00:35:33,266
NOW, WHAT YOU HAVE TO HAVE

709
00:35:33,267 --> 00:35:34,766
IT IS VALUE TO CHANGE COCA

710
00:35:34,767 --> 00:35:35,834
FOR YOUR LIFE.

711
00:35:42,167 --> 00:35:44,900
>>LÓPEZ JUST CALLED ME.

712
00:35:44,901 --> 00:35:45,900
>>AND WHAT HAPPENS TO THE MR.

713
00:35:45,901 --> 00:35:47,299
ANDALUSIAN? ANYTHING NEW?

714
00:35:47,300 --> 00:35:48,166
HAS IT APPEARED?

715
00:35:48,167 --> 00:35:49,399
>>YES, IT JUST APPEARED,

716
00:35:49,400 --> 00:35:50,500
I WAS ON THE HIGH SEA WITH

717
00:35:50,501 --> 00:35:52,199
PATRICIA O'FARRELL.

718
00:35:52,200 --> 00:35:53,299
>>AND WHY DID THEY SAIL?

719
00:35:53,300 --> 00:35:55,166
WHERE WERE GOING?
>>HE DOESN'T KNOW, HE HAS RECOVERED THE

720
00:35:55,167 --> 00:35:56,566
CLUE NOW THAT THEY'RE BACK TO

721
00:35:56,567 --> 00:35:58,933
EARTH. WHAT DO WE DO,

722
00:35:58,934 --> 00:36:00,500
DO WE STOP? WE HAVE THE

723
00:36:00,501 --> 00:36:02,467
ORDER OF THE JUDGE.

724
00:36:03,367 --> 00:36:04,399
>>TO THESE TWO
WE HAVE TO GIVE THEM

725
00:36:04,400 --> 00:36:06,566
ROPE, THE END AND ARE

726
00:36:06,567 --> 00:36:07,800
{\an8}THEY ARE THE ONE WHO IS GOING TO

727
00:36:07,801 --> 00:36:10,133
{\an8}TAKE THE RUSSIANS.

728
00:36:19,033 --> 00:36:20,766
AND HOW MANY DAYS
IS IT STAYING?

729
00:36:20,767 --> 00:36:21,933
>>I DON'T KNOW, I DIDN'T ASK HIM.

730
00:36:21,934 --> 00:36:23,666
BUT WHAT DOES IT HAVE, WHY?

731
00:36:23,667 --> 00:36:25,433
>>FEW, RIGHT?

732
00:36:25,434 --> 00:36:26,666
>>DON'T BE BAD.

733
00:36:26,667 --> 00:36:28,133
>>MEXICAN!

734
00:36:33,801 --> 00:36:35,266
MY GIRL, I WANT TO SEE YOU.

735
00:36:35,267 --> 00:36:36,433
>>ME TOO.

736
00:36:36,434 --> 00:36:38,266
>>MY GOD, HOW BEAUTIFUL YOU ARE.

737
00:36:38,267 --> 00:36:40,299
>>YOU TOO!

738
00:36:40,300 --> 00:36:41,266
>> YOU HAVE TO SEE HOW WELL YOU DO

739
00:36:41,267 --> 00:36:42,900
FEEL THE GALICIAN FOOD. and to

740
00:36:42,901 --> 00:36:43,999
I DON'T EVEN TELL YOU THIS ONE, MORE HANDSOME AND

741
00:36:44,000 --> 00:36:45,800
BURST. BABY, WITH YOUR PERMISSION,

742
00:36:45,801 --> 00:36:47,399
LET ME HUG WHAT I'M CARRYING

743
00:36:47,400 --> 00:36:49,099
MONTHS WITHOUT TASTING A MAN, COME

744
00:36:49,100 --> 00:36:53,399
HERE! DON'T LAUGH IT'S TRUE.

745
00:36:53,400 --> 00:36:54,566
I HAVE COME TO SEE YOU TO BEHAVE MYSELF

746
00:36:54,567 --> 00:36:55,900
WRONG, FAR FROM MY SON WHO ME

747
00:36:55,901 --> 00:36:59,166
YOU HAVE UP TO HERE.

748
00:36:59,167 --> 00:37:00,766
YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE MISSING

749
00:37:00,767 --> 00:37:02,766
LESS IN MELILLA.

750
00:37:02,767 --> 00:37:04,066
BUT MY GOD, SO BEAUTIFUL

751
00:37:04,067 --> 00:37:05,766
YOU ARE! DO YOU WANT TO TELL ME

752
00:37:05,767 --> 00:37:07,366
WHAT ARE YOU DOING TO BE LIKE THIS?

753
00:37:07,367 --> 00:37:09,533
>>WELL LOOK, THE BREEZE, THE

754
00:37:09,534 --> 00:37:10,566
SUN, STARS, THE

755
00:37:10,567 --> 00:37:11,766
GALICIAN FOOD.

756
00:37:11,767 --> 00:37:12,933
>>GOOD THAT WE ARE HAPPIER,

757
00:37:12,934 --> 00:37:14,233
NO? OR MAY HE FEEL GOOD TO YOU

758
00:37:14,234 --> 00:37:16,333
LOVE. KNOW? HE NEVER TELLS ME

759
00:37:16,334 --> 00:37:17,566
THAT HE LOVES ME, NOT WHY

760
00:37:17,567 --> 00:37:18,867
EQUIVOCATION, C...

761
00:37:18,868 --> 00:37:19,733
>>I LOVE YOU.

762
00:37:19,734 --> 00:37:20,666
>>YES, GO NOW.

763
00:37:20,667 --> 00:37:21,566
>>I LOVE YOU, GALLEGO.

764
00:37:21,567 --> 00:37:23,166
>> COME.

765
00:37:23,167 --> 00:37:24,266
>>SEE? I HAVE TO TAKE IT OUT

766
00:37:24,267 --> 00:37:25,433
WITH A SPOON, IF NOT AS IF NOTHING.

767
00:37:25,434 --> 00:37:27,266
WELL COME ON, I'LL WAIT FOR YOU IN THE

768
00:37:27,267 --> 00:37:28,766
CAR, YOU BOTH STAY HERE.

769
00:37:28,767 --> 00:37:30,734
>>I LOVE YOU, A LOT.

770
00:37:32,567 --> 00:37:34,199
>>I THINK HE'S GOT ANGRY
A LITTLE, RIGHT?

771
00:37:34,200 --> 00:37:35,901
>>NO, THAT'S HOW HE IS, THEN HE WILL GET OUT OF IT.

772
00:37:37,000 --> 00:37:40,733
>>AH, BY THE WAY, LOOK WHO
IT COMES THIS WAY, IT HAS BEEN TO ME

773
00:37:40,734 --> 00:37:43,333
I FORGOT TO TELL YOU.

774
00:37:43,334 --> 00:37:44,299
DRIS?

775
00:37:44,300 --> 00:37:45,933
>>YES, I CAME ON THE FERRY, OF COURSE

776
00:37:45,934 --> 00:37:46,733
THAT HE IS IN FIRST AND I

777
00:37:46,734 --> 00:37:48,132
ALMOST ROWING.
>>WHAT ARE YOU DOING HERE?

778
00:37:48,133 --> 00:37:49,833
>>WHAT DO I KNOW, SOME OF YOUR

779
00:37:49,834 --> 00:37:51,233
SURE CHANGS, THE

780
00:37:51,234 --> 00:37:52,600
THAT'S A BAD BORN. LOOK AT HIM

781
00:37:52,601 --> 00:37:54,567
WHAT A FACE HE HAS.

782
00:38:10,734 --> 00:38:11,900
WELL, MEXICAN, COME ON, LET HIM

783
00:38:11,901 --> 00:38:13,934
GALLEGO IS WAITING FOR US.


